미드 한 줌 영어

Hands-off 뜻과 예문 총정리: 네이티브처럼 쓰는 법 본문

한 문장 미드 영어

Hands-off 뜻과 예문 총정리: 네이티브처럼 쓰는 법

midjoom 2025. 8. 14. 09:59
반응형

Desperate Housewives 8 15

I thought you were into being the hands-off grandma.

나는 당신이 간섭하지 않는 할머니가 되려고 하는 줄 알았어요.


📌 해석 포인트

  1. I thought ~
    • 과거 시점에서 그렇게 생각했다는 의미. 현재는 아닐 수도 있음.
  2. be into ~
    • ~을 좋아하다, 선호하다, 관심 있다.
    • 여기서는 ‘~하려고 하다’ 또는 ‘그런 역할에 마음이 있다’는 뉘앙스.
  3. hands-off
    • 직역: 손을 떼다 → 비유: 간섭하지 않는, 개입하지 않는.

🌟 오늘의 표현 포인트

hands-off = 간섭하지 않는, 개입하지 않는

  • 주로 hands-off approach, hands-off policy, hands-off style 같이 씀.
  • 사람 묘사에도 가능: hands-off teacher, hands-off boss.

💡 예문:

  • My boss has a hands-off style. (우리 상사는 간섭하지 않는 스타일이다.)
  • Parents sometimes need a hands-off approach. (부모는 때로 간섭하지 않는 태도가 필요하다.)
  • He stayed hands-off during the whole process. (그는 전체 과정 동안 관여하지 않았다.)

Val Waxmam's ex-wife, who was very hands-off when shooting began, is now very much involved.

발 왁스맨의 전 부인은 촬영이 시작될 때는 매우 간섭하지 않는 태도였지만,
이제는 아주 적극적으로 개입하고 있다.


📌 표현 포인트

  • hands-off: 간섭하지 않는, 개입하지 않는.
    ↔ 반대말: hands-on (직접 개입하는, 적극적인)
  • when shooting began: 촬영이 시작되었을 때.
  • very much involved: 매우 적극적으로 참여하고 있다.
반응형
Comments